Responsive image

IV Encontro "E por falar em tradução"......

24 e 25 de Outubro de 2016 - Local: IEL - UNICAMP

Dia 24/10


9h-12h - Oficinas e Minicursos


Oficina de Ferramenta de Auxílio à Tradução (Cat Tool)

Marco Azevedo (Tradutor)

Local: Sala de Pesquisas bibliográficas e recursos online (na Biblioteca)


Traduzir Mein Kampf?

Mário Frungillo (DTL-Unicamp)


Sobre a tradução de textos sensíveis: quando Deus não é pai

Ana Schäffer (Unasp)


Viagem pelo mundo de Tolkien e 'O Senhor dos Anéis':
teoria e prática de tradução + desdobramentos jurídicos por direitos autorais

Lenita Esteves (USP)


Almoço

13h30 - Palestra Anfiteatro

(Videoconference)


Bringing Translation and Accessibility Closer to Film(making)

Prof. Pablo Romero-Fresco (University of Roehampton - UK)

Debatedora: Profa. Dra. Rita Elena Melian-Zamora (Unicamp)

Site »


14h30 - Coffee break

15h - 17h30 - Pôsteres e Apresentações de trabalhos


Pôsteres

A apresentação dos pôsteres será em estantes ao lado do Anfiteatro (prédio de salas de aulas, piso superior)

Resumos »

Apresentações de trabalhos

Locais das Sessões de Comunicações:

Auditório, Anfiteatro, Sala de Colegiados, Salas CL-11 e CL-13

Resumos »

Dia 25/10


9h-12h - Oficinas e Minicursos


Wordfast Classic: noções práticas para iniciantes

Ana Júlia Perrotti-Garcia (Tradutora - Scientia Vinces Serv Trad Ltda)

Local: Sala de Pesquisas bibliográficas e recursos online (na Biblioteca)


Tradução & Legendagem voluntárias como contradiscurso no Brasil de 2016 (minicurso)

Júnia Zaidan (Ufes)


1001 Othellos: adaptações de Othello de Shakespeare

John Milton (USP)


Traduções cantáveis de canções populares

Adriana Meinberg (Tradutora Juramentada - Musicista)


Caracteres chineses: possibilidades na tradução

Plínio Tsai (Associação TathagataGarbha / IFCH-Unicamp)


Almoço

13h30 - Palestra Anfiteatro

(Presencial)


Tradução, colonização e ativismo

Júnia Zaidan (Universidade Federal do Espírito Santo)

Site »


14h30 - Coffee break

15h-18h - Oficinas e Minicursos

Uma breve introdução ao universo da legendagem

Edilene Narezzi (CEL-Unicamp)

Local - CEL - Laboratório 1


E por falar em tradução, vamos traduzir? - Palestra e minioficina sobre tradução editorial

Petê Rissatti (Tradutor)

Site »
Novas traduções de Bábel no Brasil

Nivaldo Santos (CEL-Unicamp)


Do gibi ao livro: as traduções de Watchmen

Kátia Hanna (UNIP)


Audiodescrição: um novo mercado de trabalho para tradutores

Ana Júlia Perrotti-Garcia (Tradutora e Intérprete)